Portrait par Lê Quang Hà de Jeanne Cordelier, écrivaine française, l'auteur de La Dérobade et une dizaine d'autres livres.

Accueil

Actualités

Biographie

Bibliographie

Livres

Contribution

Critiques

Traductions

Nouvelles

Théâtre

Inédits

Autres textes

Point de vue

Portrait

Mots du moi

Dictée

Préférences

4èmes

Liens

Detail de la couverture Du riz aux larmes,  un roman d'amour qui se passe au Vietnam, acceuil international

International

 

 

Jeanne Cordelier - Autres publications de l'auteur français

Publications en ligne ©

À propos de suicides, sur lesquels il serait déplacé de s'émouvoir, article proposé par Jeanne Cordelier le 26 Juin, 1997 ©, sa première publication en ligne.
Les mots du moi, publiés mensuellement depuis mars 1999.
Quatres saisons en enfer, nouvelle, septembre, 2000. Publiée dans Ecrits... vains? Voir en pdf.

Les aventures de H, sans manche, publiées en 2003, 52 intrusions. Bientôt en livre!

Logo du site Ecrits... vains?

Du riz aux larmes, 2000. Roman d'amour qui se passe au Vietnam.

Couverture du livre Du riz aux larmes

Croissance, nouvelle, avril, 2001. Publiée par TZP On Line, revue 2.

Image du site TZP pour la publication d'une nouvelle de JC

Quand la rosée devient sans sur les fleurs, nouvelle, juillet 2001. Publiée dans Ecrits...vains?

Nouvelles

Le Secours de Mon Cor, 100 Idées, 1987
Le Fil, 1988 (traduite en suédois, Tråden, dans Ankan, Vol. 1:1)
Un Fâcheux Malentendu, 1991 (traduite en suédois, Ett beklagligt missförstånd, dans Ackord, 1991)
Descendre à Bonne Nouvelle


Autres textes

La Louve du Capitole, Interprétation, no. 21, 1978
Entretien avec Jacqueline Aimé, dans La peur d'aimer, Jacqueline Aimé, Olivier Orban, 1978
Les camps du plaisir, article dans In France Magazine, no. 12, 1979, page 49.
La femme aux mille noms (entretien), dans Écrivains contemporains, Jean Royer, Editions de l'Hexagone, 1982
Lettre à Jacques Bofford, 1990, dans Le temps d'une lettre, Jacques Bofford, Éditions de Magrie, 1992
L'enfant porteur, 1992 dans Nervure, Tome V, no. 8

 

Textes traduits et publiés en suédois

Ängla-Camille, Interculture, 1989 (traduit par Jan Valdelin [livre] et Lars Bjurman [version scène])

Couverture du livre Ängla-Camille publié par Interculture en suèdois.

Rätten till kärlek, dans Barnets bästa, En mångkulturell antologi, IKC, 1993 (traduit par Jan Valdelin)
Strax före tolv, dans Barnets bästa, En mångkulturell antologi, IKC, 1993 (de Tystnad om jag får be)


Traduction du français

La guerre, yes sir, de Roch Carrier, au suédois Krig, yes sir!, Interculture, 1990 (avec Jan Valdelin).

Copyright 1999-2004 © Jeanne Cordelier. Tout droit réservé. Portrait de l'auteur par Lê Quang Hà. Photos de Jan Valdelin, Ephram Shiferaw et d'autres inconnus. E-mail au Webmaster. Mis à jour 25/01/07